贸易相关英文术语大全

http://www.worldbydata.com 环商数据 时间:2006-2-7 14:23:01 行业:所有行业 地区:所有地区

贸易相关术语大全()
1.Trade-related Terms 贸易相关术语
A
.贸易
Foreign Trade
对外贸易
Entrepot Trade F
。) 转口贸易
Home
DomesticTrade 内贸
Coastal Trade
沿海贸易
Cross-border Trade
边境贸易
Barter Trade
易货贸易
Compensation Trade
补偿(互补)贸易
Bilateral trade
between China and the US) (中美)双边贸易
Multilateral Trade ( Multilaterism )
多边贸易
Trading House/Corporation/Firm/Company
贸易公司
Liner Trade
集装箱班轮运输

B.合同
Contract
合同
Active service contracts on file
在备有效服务合同
Sales Contract
销售合同
Sales Confirmation
销售确认书
Agreement
协议
Vessel sharing Agreement
共用舱位协议
Slot-sharing Agreement
共用箱位协议
Slot Exchange Agreement
箱位互换协议
Amendment
修正合同
Appendix
附录
Quota
配额

C.服务合同
Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984
a contract between
a shipper
or a shippers association and an ocean carrier
or conferencein which the shipper makes a commitment
to provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenue
over a fixed time period
and the ocean common carrier or
conference commits to a certain rate or rate schedules as well
as a defined service level
such as assured spacetransit time
port rotation or similar service features
)。The contract may
also specify provisions in the event of non-performance on the
part of either party
服务合同

A service contract is a confidential contract between a VOCC and
1 or more shippers in which the shipper(s) make a cargo commitment,
and the carrier makes a rate and service commitment.
服务合同是一家有船承运人与一个和多个托运人签订的保密合同,
在合同中托运人对货量作出承诺,承运人对运价和服务作出承诺。
Only a VOCC (or agreement of VOCCs) may enter into a service
contract as carrier.
只有有船承运人(有船承运人协议)可以作为承运人签订服务合同。
NVOCCs may enter into service contracts as shippers, but not as carrier.
无船承运人可以作为托运人来签订服务合同,但不可以作为承运人签订服务合同。
Allows a carrier to lawfully charge a negotiated, non-tariff rate.
允许承运人合法地收取已达成协议的,非运价本运价。
Allows parties to keep the negotiated rate confidential.
允许签约方对已达成协议的运价保密。
Today, the vast majority of liner cargo in the U.S. trade moves under
confidential service contracts.
目前,绝大多数美国航线的班轮货物通过保密的服务合同运输。
Must be with qualified shipper(s).
必须与合格的托运人签订服务合同。
Must include shipper cargo commitment and carrier rate and service commitments.
必须包括托运人货量承诺,承运人运价和服务承诺。
Must include shipper certification.
必须有托运人的身份证明。
Must be signed by the carrier and the shipper.
必须由承运人和托运人签署。
Must be filed with the FMC.
必须向FMC登记
Electronic filing is permitted.
允许电子登记
Rates kept confidential - certain “essential terms” published.
运价保密 -一些基本条款公布
Service Contract Form
服务合同的格式
Term 1 = origin.
条款1 = 启运地
Term 2 = destination.
条款2 =目的地
Term 3 = a list of commodities.
条款3 = 商品类别
Term 4 – MQC
条款4 = 最低箱量
Term 5 = Service Commitments
条款5 = 服务承诺
Term 6 = Rate Schedule
条款5 = 费率表
Term 7 - Liquidated Damages Clause
条款7 = 清算损失条款
Term 8 – Contract Term
条款8 = 合同期限
Term 9A = Legal names of contract parties.
条款9A = 合同方的法定名称
Term 9B = Identity of contract signatories.
条款9B = 签字人的身份
Term 9C = Date the contract was signed.
条款9C = 合同签字日
Other Provisions
其它条款
Term 10 = shipper certification.
条款10 = 托运人的身份
Term 11 = contract records.
条款11 = 合同记录
Term 12 = other provisions (including force
条款12 = 其它条款(包括不可
majeure, cancellation, arbitration, and
抗拒力,终止,仲裁和
assignment clauses).
转让 条款)

Signature Block 签字栏

The Shipper Party 托运方
Is the Shipper Party qualified?
托运方是否合格?
Must be cargo owner, NVOCC, or shipper’s
必须是货主,无船承运人和托运人协会association.
Cannot be freight forwarder.
不可以是货运代理人
Is the shipper party the party that will use
托运方是否为合同的使用方?
the contract?
Cannot be agent or affiliate of shipper party.
不可以是托运方的代理和附属公司
Exception: Affiliate of BCO may be shipper
特殊情况:如果直接货主的附属
party if it will be responsible for the freight.
公司负责运费,其可以是托运方。
Must Use Full Legal Name
必须使用法定的全称
The full legal name and business address
服务合同中必须显示
of the shipper party must appear on the
托运方的法定全称和营业地址。
service contract.
Should usually include a corporate identifier
通常必须包括公司的标志符
(Inc., Ltd., Co.).
Inc., Ltd., Co.
Contract heading, Term 9, and signature
合同的标题,第9条款
block should match.
和签字栏必须一致。

Affiliates 附属公司
Shipper party may list affiliates entitled to use
托运方可以在合同第9条款中
the service contract in Section 9.
列入有权使用服务合同的附属公司。
An affiliate is a person that controls, is
附属公司是指拥有托运方,
controlled by, or is under common control
被托运方拥有或被同一公司拥有的实体。
with, the shipper party.
The full legal name and business address of
必须包括每一个附属公司
each affiliate must be included.
的法定全称和营业地址。
Trade names may also be indicated in
除法定全称外,也可列入商号。
addition to the full legal name.
NVOCCs may not list affiliates.
无船承运人不可列入附属公司。
When the Service Contract May be Used
何时可以使用服务合同?
A service contract may not be used until the
只有在SECAUCUS办公室
Secaucus office notifies the agent that the
通知代理服务合同已经向FMC
service contract has been filed with the FMC.
登记后,服务合同才可以使用。

The Secaucus office will issue Daily Filing Notices. SECAUCUS办公室将发出每日登记通知
Enforcement of Service Contract Terms
服务合同条款的执行
not to deviate from the service contract terms.
不可以偏离服务合同条款。
A contract may be amended to reduce MQC or
服务合同可进行修改减少
extend the contract term.
最低箱量或延长服务合同
If the MQC (as amended, if applicable) is not
如果最低货量没有完成,
satisfied, an invoice for liquidated damages
在合同到期后30天内
must be issued within 30 days of the end of
发出清算损失发票。
the service contract term.
Service Contract must be with qualified shipper.
服务合同必须与合格的托运人签订。
Shipper Party is person that will use the contract.
托运方为将会使用合同的人。
Full name (and trade name, if any) and address of
条款9中必须显示托运方和
shipper party and any affiliates entitled to use the
任何有权使用合同的附属公司的
contract must appear in Term 9.
全称(和商号,如果有)和营业地址。
If contract is with Shipper’s Association, Members
如果与托运人协会签订合同,
entitled to use the contract must be listed.
合同中必须列入有权使用合同的成员公司。
All parties entitled to use contract must certify status.
所有有权使用合同的各方必须证明其身份。
Contract may not be used until filed with the FMC.
在没有向FMC登记前,合同不可以使用。
Only shipper party and named affiliates (or listed
只有托运方和指名的附属公司
members if SA) may use the contract.
(或列入的托运人协会的成员公司)
可以使用合同。

 

 

D.条款
Contract Terms
and conditions ) 合同条款
Article

Section
/
Item

Stipulation
规定
Essential terms
必备(主要)条款
Revision
修改
Alteration
更改
Contract Signatory
合同签署方(人)
Merchant
签约方
Head-Contractor
总承包商
Sub-Contractor
分包商
Parties to the contract
合同(协议签约)有关各方

E. 买卖方、中介
Manufacturer
制造(厂)商
Buyer
买方
Seller
卖方
Broker
中间人/ 掮客(跑街先生)
Middle-man
中间人(商)


OTI
远洋运输中介公司

NVO (NVOCC) Non-Vessel Operating Common Carrier 无船承运人
NVOCC Services may include but are not limited to
: 无船承运人提供的服务包括但不局限于:
1
purchasing transportation services from a VOCC and offering 向船舶承运人购买再向
such services for resale to other persons
他人转售运输服务
2
payment of port to port or multi-modal transportation charges 支付港到港或全程
多式联运费用
3
entering into affreightment agreements with underlying shippers 与大货主签订运输合同
4
issuing bills of lading or equivalent documents 签发提单或相同效用单证
5
arranging for inland transportation and paying for inland freight 安排内陆运输,从全程
charges on through transportation movements
运费中支付内陆运费
6
paying lawful compensation to ocean freight forwarders 向货代支付合理佣金
7
leasing containers 负责租用(集装箱)货柜
8
entering into arrangements with origin or destination agents 与始发地、目的地代理签
订合作协议,落实运作
Any person operating in the US as an NVOCC shall furnish evidence
在美国经营无船承运人
of financial responsibility in the amount of USD 75000
必需提供保证金75000美元

 

Ocean Freight Broker 远洋揽货代理( 船东订舱/营销代理 )


Ocean Freight Broker is an entity
远洋揽货代理系
which is engaged by a carrier to secure cargo for such carrier
由船东经营,专事为本公司揽货,
and/or offer for sale ocean transportation services
提供远洋运输服务的机构。对外
which holds itself out to the public as one who negotiates
负责与收、发货人洽谈运输条款
between shipper or consignee and carrier for the purchase
, 出售舱位等事宜。
sale
conditions and terms of transportation
An Ocean Freight Broker is not required to be licensed to
远洋揽货代理无需专办经营
perform those services
。 执照

Cargo Forwarding Agent / Cargo Forwarder 货运代理
Freight Forwarding / Forwarder
货运代理


Ocean Freight Forwarder
远洋货运代理人
Freight Forwarding services may include
but are not limited to: 货代服务包括但不局限于:
1
ordering cargo to port 安排将货物运送至港区(口)
2
preparing and/or processing export declarations 安排出口报关
3
bookingarranging for or confirming cargo space 安排订舱,确认舱位
4
preparing or processing delivery orders or dock receipts 安排装货单证(场站收据)
5
preparing and/or processing ocean bills of lading 安排海运提单
6
preparing or processing consular documents or 安排出口单证及
arranging for their certification
货物出口相关证书
7
arranging for warehouse storage 安排仓库储放
8
arranging for cargo insurance 安排货运保险
9
clearing shipments in accordance with Government 根据政府有关出口规定
export regulations
办理货物出口清关手续
10
preparing and/or sending advance notifications of 缮制货运通知单及相关单证
shipments or other documents to banks
shippersor 并按要求分送银行、货主
consignees
as required 或收货人
11
handling freight or other money advanced by shippers, 安排支付发货人应付海运费
or remitting or advancing freight or other money or credit
和其它费用;支付、电汇
in connection with the dispatching of shipments
海运费、及运输相关费用
12
coordinating the movement of shipments from origin to vessel 协调货物自出运地至船舶
的运输
13
giving expert advice to exporters concerning letters of credit, 为出口商提供有关信用证、
other documents
license or inspectionsor on problems 其它单证、执照、检验及
about cargoes dispatch
。 其与货物出运相关问题的专业咨询服务
Any person operating in the US as an Ocean Freight Forwarder
在美国经营货代必需提供
shall furnish evidence of financial responsibility in the amount
保证金50000美元
of USD 50000

Shipping Agency / Agent
船务代理
Supplier / Provider
供方

F.公司
Head Office
Headquarters) 总公司
Board of Directors
董事会
Director
董事
CEO
首席执行官(总裁)
CFO
财务总监
Regional Office
区域性公司
Local Office
地区公司
Affiliate
附属(子)公司
Branch Office
分公司
Sub-office
支公司
Subsidiaries
下属公司
Liaison Office
联络处
Rep. Office
Representative Office) 代表(办事)处
Chief Representative
首席代表
Group Company
集团公司
Conglomerate
集团公司(企业集团)

G.收发货人
Shipper SPR
发货人/托运人
Shipper may mean :
发货人可以是:
1) a cargo owner
货物持有者(真正意义上的货主)
2
the person for whose account the ocean
transportation is provided
远洋运输费用支付人
3
the person to whom delivery is to be made 收货人
4
a shippers’ association 货主协会
an NVOCC that accepts responsibility for
承担支付运价本费率或服务
payment of all charges applicable
合同费用的无船承运人
under the tariff or service contract
Consolidator A company that consolidates freight owned by various parties
into one container.
拼箱货发货人
Consignor
发货人
Consignee
收货人
Notify Party
通知方
Second Notify Party
第二通知方

H.客户
Customer /Client
customer) 客户
Direct Account
customer ) 直接客户
Target Customer
(目标)大客户
BCO Beneficial Owner of the cargo
直接货主(制造厂商)
Big Accounts
大客户
VIP Customers
重要客户
Agreement / Contract Customer
协议客户
Long-term Customer
长期客户
Potential Customer
潜在客户
Picky customer
好挑剔的客户

I.谈判
Negotiation
Business Talk ) 谈判
Compromise
Meet half-way ) 折衷妥协
50 / 50
fifty to fifty / fifty fifty ) 折衷
Win-Win
双赢
not a matter of percentage but principle
不是占多大比重而是原则问题

2.CONTAINER EXPORT PROCEDURE 出口集装箱简易出运程序

As EDI such as Cargo 2000, is more popular nowadays and used by both the VOCC
and Customs, hardcopy Shipping Order is no longer widely used.
由于电子数据交换(如CARGO 2000)等在船公司和海关之间已相当普遍,书面的
托单已不如先前那样广为使用。

A。 To ascertain service and freight rate that are most appropriate from Carrier before
booking is made;
先向承运人(船公司)确认最为合适的服务与海运价,尔后再订舱。
B。 Upon booking, Carrier is to reserve space and deliver to shipper a shipping order
informing shipper of the number of the container, which is to be fetched by
shipper at carrier’s container depot for their own packing;
订舱一经确认,承运人应保留舱位并向托运人签发托运单,告知有关集装箱箱号,
由托运人自行前往承运人指定集装箱堆场提箱,装箱。
C。 Shipper is to pack the container in full load at his plant or at his place of business
托运人则在其工厂或业务场所进行整箱装箱。
D。 Customs inspection is made ex-works before the container is locked and sealed
装箱后经由海关检验,锁妥、加封、出厂。
E。 Shipper to send it to CY Customs inspection can also be made at CY of the sent
container before it is finally sealed;
托运人将集装箱送到港区CY(集装箱堆场);
海关检验亦可在港区CY进行,验妥后最终加封。
F。 Receiving clerk who is from the carrier or the carrier’s agent, at the dock is to
receive the shipping order which will be exchanged for a dock receipt when the
container has been delivered to the dock in order.
承运人(船公司)码头现场接载人员或船舶代理接收托运单,经检查集装箱外表
完好无损后,将场站收据交予托运方。
G。 With the dock receipt shipper is to change for B/L before the carrying vessel sails
托运人于订舱船舶开航前,至承运人(船公司)处凭场站收据换取提单。
H。 Shipper is to advise consignee of the effectuation of shipment
托运人通知收货人,货载已出运。

 

 

 

3.Shipping-related Terms 航运有关术语
A.
承运人
Shipping Lines
航运公司
Common carriers
公共承运人
OCC Ocean Common Carrier
远洋公共承运人
VOCC Vessel-Operating Common Carrier
船舶承运人
Vessel Sharing Carriers
共用舱位承运人
NVOCC
无船承运人
Master NVOCC
主装无船承运人
Tendering NVOCC
交运货物的无船承运人
Contract NVOCC
签约无船承运人
MTO Multi-modal Transport Operator
多式联运经营人
An MTO deals with all matters in relation to the conveyance of cargo
entrusted to him from the point of shipment to the place of delivery,
documentation and arrangements with sub-contractors at various
breaking points to facilitate expeditious movement of cargo. In most
cases it is necessary for him to appoint agents or correspondents at
various points or even maintain subsidiary concerns at important
transshipping points to attend to all the work necessary in connection
with the movement of cargo. He assumes responsibility for the
performance of the contract.
MTO Marine Terminal Operator
海运码头经营者
Vessel Operation MTO
经营多式联运的船舶承运人
NVO-MTO may be a road operator/rail operator/
airline operator/freight forwarder
不营运船舶的多式联运经营人
Controlled Carrier
受控承运人
Rates must be “just and reasonable” - compensatory.
运价必须是公正的和合理的-具有补偿性的
30 days notice required to increase or reduce tariff rates.
运价的上涨和下调登记30天后生效
Conference Carrier
公会承运人
Independent carriers
独立承运人
9th largest carrier serving the US
美线第9大承运人
Consortium ( Group of carriers pooling resources in a trade lane
to maximize their resources effectively )
联盟
Alliance
联盟

. 竞争
Competitors
竞争对手
Player
竞争参与者(对手)
Foreclose from
。。排斥在外
To preserve legitimate competition among all common carriers
保持公共承运人之间的合法竞争

C. 运输模式、网络
Transportation Network
运输网络
Pendulum Service
钟摆式服务模式
Loop Service
环扣式服务模式
Trunk Service / Line
干线
Feeder Service vessel employed in normally short sea routes to fetch or carry
goods/containers to and from ocean-going vessels
支线
Common Feeder
公共支线
Coastal Transport
沿海运输
Barge / Lighter
驳船

D.
Self-owned Vessels
自有船
Time-chartered Vessels
期租船
Inbound Vessel / Homebound
进口(回程)船
Outgoing / Outbound Vessel
出口船
Liner Vessel plying a regular trade against a published sailing schedule
班轮
Slot Space on board a vessel occupied by a container
箱位

E. 航班 /
A weekly sailing
周班
A fixed day sailing
定日航班
A Friday
Tuesday / Thursdaysailing 周五班
A fortnight sailing
双周班
A bi-weekly sailing
周双班
A monthly sailing
每月班
On-schedule arrival / departure
准班抵离
Sailing frequency
航次密度

ETA Estimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时间
ETB Estimated
ExpectedTime of Berthing 预计靠泊时间
ETCD Estimated Time of Commencing Discharge
预计开卸时间
ETCL Estimated Time of Commencing Loading
预计开装时间
ETD Estimated(Expected) Time of Departure
预计离泊时间
The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice
。 船期/船舶如有变
更将不作事先通知
Closing Date Last day on which export cargo can be accepted
截止申报时间
for a nominated sailing.
Cut-off time Latest possible time the cargo may be delivered to
截关日
the vessel or designated point

F.
Base Port
基本港
POD Port of Discharge
DPORT / port of delivery 卸港
POD place of delivery
卸货地
Port of Arrival / Departure
抵达 / 驶离港
POL Port of Loading
LPORT) 装港
Port of Call
挂港
2nd Leg
第二挂港
FND Final Destination
交货目的地
end of carrier liability where carrier delivers the cargo to consignee
Skip Over
跳(甩)港
Change of port of call
改港
Optional Port
选择港
COD Change of Destination
更改目的地(改港)
Deviate
弯(绕)港
Diversions the route of a shipment changed in transit from that shown on B/L
弯港
Port congestion
压港(港口拥挤)
Lay Time in Port
在港装卸时间

G.码头
Intercoastal water service between points on the Atlantic and
the Pacific Coasts
美国东西岸水路运输
Intermodal movement of cargo or container between motor
rail or water carriers 多式联运
Port / Port 9
港口/码头(上港九区)
Dock
码头
Quay
码头
Terminal
班轮靠泊码头
Container Terminal also referred to as a Container Yard (CY), A facility that
receives full export containers from one shipper to loading
the vessel and delivers full import containers to the consignee
after; it is the same location where ocean vessels are loaded
& unloaded.
集装箱码头
Wharf
靠泊码头
Jetty
突堤码头
STEVES Stevedores
码头工人
Docker
码头工人
Berth
泊位
Loading Berth
装箱泊位
Quayside / Apron
码头前沿
Depot container freight station or a designated area where empty
containers can be picked up or dropped off
集装箱堆场/储运站
Container Loading List
集装箱装船报
Bay plan
预配图 / 集装箱船积载图(表)
Slot No
。 舱位(号码)
Pallet A platform with/without sides
on which packages
may be loaded to facilitate handling
托盘
Stacking Yard
集装箱堆场
Bay number
排数
Row number
列数
Tier number
层高数
L/W/H Length/Width/Height
//
On Deck containers
甲板以上装箱
Under Deck containers ( below ship containers)
甲板以下装箱
The ratio of under deck and on deck containers
being 3 : 1
甲板上与舱内箱位数量比31
Deck storage, normally treated as being stowed under deck,
is definitely prone to accidents.
虽风险较大甲板装箱仍应视同舱内装箱
The capacity utility rate
箱位利用率
Load Factor percentage of loaded containers against total capacity
of vessel or allocation
装船率(所装箱量占全船箱位或口岸配额之比例)
TDR Terminal Departure Report
离码头报告

H.装、拆箱
Pack/Stuff/Van
-ing stowing cargo in a container 装箱
Devanning the removal of cargo from a container

Also known as unstuffing
unpackingunloading or stripping 拆箱
Consolidation ( the combination of many small shipments into one container )
拼装
CLP Container Load Plan A document prepared to show all details of cargo
loaded in a container e.g. weight ( individual and total), measurement,
markings, shippers, consignees, the origin & destination of goods
and location of cargo within the container
集装箱配载图
Container Number the unique identification of a container
箱号
Seal
集装箱箱封
Container Seal Number the number of high security seals provided by the carrier
箱封号
Locked and Sealed
集装箱已锁妥、封好
Partial Shipment
分批装运

I.吊
Shore Crane / Gantry Crane
岸吊
Portainer
集装箱岸吊
Mobile Crane
汽车吊
Fork Lift
叉车
Loading Platform
装卸平台

J. 保税
Bonded Area
保税区
Bonded Goods ( Goods in Bond)
保税货物
Bonded Warehouse
保税库
Caged stored at bonded warehouse
进入海关监管

K. 集卡
Road Transportation
公路运输
Lorry with IC Card
有白卡的集卡
Chassis a wheeled flat bed or a trailer to accommodate
containers moving over the road
集卡
Tractor
牵引车/拖头
Low-bed
低平板车
Trailer
拖车
Transporter
拖车
DST Double Stack Train
capable of carrying 2 x 40’ 可装2个高(双层)的火车
Trucking Company
车队(汽车运输公司)
Haulage / Drayage
驳运/汽车陆运
Truck Transfer
汽车驳运
Axle load
轴负荷
Tire-load
轮胎负荷
Toll Gate
收费口

L. 船代
Shipping agent
船舶代理
Local shipping agent
当地船代
Handling Agent
操作代理
Booking Agent the party who secures FOB cargo
订舱代理
Shipping Agency network
代理网络
Boarding Agent / Clerk
代理外勤(登轮)
Cargo Canvassing
揽货
FFF Freight Forwarding Fee
货代佣金
Brokerage / Commission
佣金
M
. 供应
Procurement
采购
Ship-chandler
船舶供应商
Bunker Supplier
船舶燃料供应公司
Seamen’s Club
海员俱乐部
Travel Agency
旅行社
Couriers UPS/TNT/HDS/EMS
快递

N. 订舱
Booking
订舱
Booking Note
订舱单
Booking Number
订舱号
Dock Receipt a form used to acknowledge receipt of cargo at a pier
场站收据
M/F (Manifest ) a manifest that lists only cargo, without freight and charges
舱单
Cable/Telex Release
电放
A Circular Letter
通告信/通知书
PIC Person in Charge
具体负责操作人员
The said party
所涉及的一方
On Board B/L A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed
on board a certain vessel
Used to satisfy the requirements of a L/C On Board提单
Shut-Out containers/goods not carried on intended vessel
漏装箱
Missed Voyage Container
漏装箱
Cancellation
退关箱

O.中转
In bound vessel or cargo going to port of discharge or final destination
进口
In transit
中转
Transportation hub
中转港
Strategically located hubs
地处战略要地的中转港
T/S Transshipping / Transshipment
转运/转口
MLB Mini-Land Bridge / Mini-Bridge
cargo moving from/to an inland destination on one B/L
from/to a foreign port through 2 US ports
小陆桥
Mislaid in transit
中转途中错卸
BP Base Port
基本港
Prompt release
即时放行
Permit for its unloading
允许卸船
PTT Permit to Transfer
中转货出港放行证
Transit time
航程时间 / 中转时间
Cargo availability at destination in
。。 货物运抵目的地
Second Carrier
(第)二程船
On carriage / second carriage
二程运输

Service-related Terms 运输条款相关术语
A. CY/CY (Y/Y) This CY to CY service means:
场到场
FCL/FCL Containers packed by Shippers off Carrier’s
premises, and delivered to Carrier’s CY, accepted
by Consignee at Carrier’s CY and unpacked off
Carrier’s premises, all at the risk and expense of
the cargo.
。。for pick up intact by consignee

B. CY/CFS (Y/S) This CY to CFS service means : 场到站
FCL/LCL Containers packed by Shippers off Carrier’s
premises and Delivered to Carrier’s CY, Unpacked
by the Carrier at the destination port CFS, All at the
risk and expense of the cargo
。。devanned by the
carrier for loose pick up

C. CFS/CFS (S/S) This CFS to CFS service means : 站到站
Cargo delivered to Carrier’s CFS to be packed
by Carrier; To be unpacked by Carrier at Carrier’s
destination port CFS; All at the risk and expense of
the cargo
A kind of cargo movement by container.
Delivered loose at origin point with vanning by carrier,
devanned by carrier at destination, and picked up
loose at destination.

D. CFS/CY ( S/Y) This CFS to CY service means : 站到场
Cargo delivered to Carrier’s CFS to be packed by
Carrier; Accepted by Consignee at Carrier’s CY
and Unpacked by Consignee off Carrier’s premises;
All at the risk and expense of the cargo.

E. D/D Door to Door 门到门
Containers can be fetched by carrier at sender’s place
by using lorries or rail cars and conveyed to container
terminal for loading. At the other end of journey the
container can be delivered at receiver’s place upon arrival.
F. Co-Load(-ing)
套约拼装

(1) The Combining of Cargo, in the import or export foreign
commerce of the U.S., by 2 or more NVOCCs for tendering
to the ocean carrier under the name of 1 master NVOCC.
套约拼装是指,美国外贸进出口业务中,2个以上NVOCC
拼装货物以1个主装NVOCC的名义交远洋承运人出运

(2) Carrier engages in co-loading by tendering cargo and/or
receiving cargo from other NVOCCs.
承运人从别的NVOCC处接运货物进行套约拼装

(3) When shippers’ cargo is tendered for co-loading to other
NVOCCs the tendering NVOCC shall be liable to the shipper
to the full extent provided in its Bill of Lading and such Bill
of lading liability shall not be altered by co-loading.
接受托运人货物,尔后再跟别的NVOCC货物拼装,接载的
NVOCC
对托运人货物承担其提单条款中所规定的所有责任;
责任的性质不因套约拼装而改变。

(4) Shippers are responsible for payment of rates and charges only
to the extent that such rates and charges are provided in this tariff.
托运人仅向接载NVOCC支付该NVOCC费率中规定的海运
费和其它附加费

(5) The carrier shall notify shippers that their cargo has been
co-loaded by annotating each applicable Bill of Lading
with the following statement ‘Cargo covered by this Bill of
Lading has been co-loaded with cargo of ( names of other
NVOCCs)
承运人应通知托运人其货物已与。。。拼装;注明该票提单
货已与另一家NVOCC货物拼装。

(6) Carrier-to-Carrier Co-loading---carrier engages in co-loading
under agreements with one or more other NVOCCs
承运人跟承运人拼装------承运人可以按合约跟1个或者多个
NVOCC
拼装

(7) Shipper-to-Carrier Co-loading---when carrier engages in
co-loading on a Shipper-to- carrier basis, carrier is responsible
for the payment of all charges assessed by the NVOCC to which
cargo was tendered.
Shipper is responsible for freight and charges only to the extent
that such are set forth in this tariff.
托运人跟承运人拼装------承运人做托运人跟承运人拼装时,
承运人应负责支付NVOCC所栏货源的海运费和附加费。托运人
仅按其费率规定支付费用


A
Is the master NVOCC the responsible filing party for all bills of
lading in a co-loaded container ?
套约拼装箱所有的提单货是否都由主装的那家NVOCC负责报备?

答:目前美国海关边防总署给‘ master NVOCC (主装NVOCC
下的定义是:负责将箱子交由船舶承运人运输的NVOCC。具有自动
申报的主装NVOCC负责为不具备自动申报各方货物的报备。而不具
备自动申报条件的主装NVOCC则负责为不具备自动申报的各装家
向承运人提供书面的货物申报单。

B If all the NVOCCs in a co-loaded box are ‘automated’, can each
NVOCC file the information needed from its own bills of lading in AMS ?
套约拼装箱各家NVOCC都具备自动申报能力,是否每家都可以通过
AMS
各自报备自己提单货物的信息 ?

答:具备自动申报条件的主装NVOCC负责为向其提供书面申报的各家报备。
具有自动申报能力的NVOCC参与拼装必须通过AMS系统直接向美国
海关边防总署报备。不具备自动申报能力的NVOCC应向主装NVOCC
提供货物申报信息,由其再将信息传送致美国海关边防总署。不具备自
动申报条件的NVOCC在与一家具备自动申报能力的主装NVOCC
装时,不许将货物申报信息提供给船舶经营人。

C If each NVOCC can file, does the vessel carrier need to know how
many NVOCCs are obliged to file in AMS for a container it is loading
and transporting, and how would it know this ? Will each co-loading
NVOCC have to list the vessel carrier as the Second Notify Party for its
filing to be acceptable ?
如果每家NVOCC都可以报备,船舶承运人有无必要知道它
所承运的拼装箱内到底有多少家是通过AMS报备 ?怎样才
能够知道 ?是否参与拼装的每家NVOCC都要把船舶承运人
列为第二通知方报备方可接受 ?

答:具备自动申报能力的NVOCC应报备所有提单货物信息的全部
数据并将船舶承运人列为第二通知方。AMS系统不会通知船舶
承运人拼装箱内到底有多少家NVOCC。即便是船舶承运人需
要了解,通过AMS系统也无从获得。很多承运人缮制表格让
具备自动申报条件的NVOCC填写,表格即可显示拼装箱内
有多少票提单货以及提单号。

D The commentary states that if a non-automated NVOCC is
co-loading with an automated ‘master’ NVOCC, the non-automated
NVOCC ‘must fully disclose and present the required manifest for
their cargo to the automated NVOCC who would be required to
present this information to CBP via vessel AMS.’ If the non-automated
co-loading NVOCC does not want to give its bill of lading
information to the master NVOCC(a potential competitor), but comes
to the vessel carrier to file its cargo declaration information via
AMS, do the regulations permit this or is the AMS filing only to be
done by the automated NVOCC ?
评论称,如果一家非自动申报的NVOCC跟一家自动申报的主装
NVOCC
拼装,前者必须将全部的舱单信息向后者公开,由后者
通过船舶的AMS系统向美国海关边防总署报备。如果参加拼装的
这家非自动申报NVOCC不想让一起拼装的主装NVOCC(潜在竞
争对手)知道提单信息,直接找到了船舶承运人通过他的AMS
统进行报备,规定是否可以允许这样做 ?还是AMS报备必须要通
过具有自动申报的NVOCC来做 ?

答:请参看上述问题B)的回答。

What is lawful co-loading?
什么是合法CO-LOADING?
Two types:
二种类型:
Contract NVOCC issues its house bill of lading to Tendering NVOCC (“shipper-to-carrier” relationship).
签约NVOCC向交运货物的NVOCC签发提单(托运人与承运人关系)
Contract NVOCC enters into co-loading agreement with Tendering NVOCC
(“carrier-to-carrier” relationship).
签约NVOCC与交运货物的NVOCC签订CO-LOADING协议(承运人与承运人关系)

非法的货物 CO-LOADING
Carrier Failure to deal with Contract NVOCC.
承运人绕开直接与之签订服务合同的NVOCC接货
Shipping order submitted by Tendering (non-contract) NVOCC.
托(运)单由交运货物的NVOCC直接提供给承运人
Freight invoice issued to Tendering NVOCC.
承运人直接向交运货物的NVOCC开具运费发票
Freight paid by Tendering NVOCC.
运费由交运货物的NVOCC直接向承运人支付
Result: Violation of the Shipping Act.
结果:违反航运法
Carrier failure to confirm carrier-to-carrier agreement between NVOCCs.
承运人没有确定NVOCC之间的承运人与承运人协议
Must see copy of the agreement.
必须看到协议复印件
Such agreements are rare.
此类协议很少
Carrier may deal directly with Tendering NVOCC.
承运人可以直接与交运货物的无船承运人打交道

Violation of Shipping Act if done knowingly. Could occur in co-loading situation.
明知故犯地违反航运法可能在CO-LOADING情况下发生
NVOCC license may be revoked for: Failure to maintain a bond; or A violation of the Shipping Act.
由于以下原因无船承运人的营业执照可能被吊销:或没有保持保证金处于有效;或违反航运法行为

IPI Inland Points IntermodalInland carriage by
another mode of transportation after discharge
内陆点多式联运

 

 

 

Rate-related Terms 运价、费收相关术语

Simplified rate structure 简明的运价结构
Clear service charges
清晰的费收标准
Transparent ocean freight
透明的海运运价
Ocean Freight
海运费
Sea Freight
海运费
Freight Rate
海运价
Charge / Fee
(收)费
Dead Freight
空舱费
Dead Space Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized
亏舱
Surcharge / Additional Charge
附加费
Toll
/境费
Charges that are below a just and reasonable level
低于正当合理的收费
The level compensatory to actual or constructive costs
与营运加折旧成本相当的水平
Low rates are now in session
。 现在处于低运价时期
Rates required to maintain acceptable continuity
能维持正常营运的运价水平
Quote/Quotation/Offer
报价
Market Price Level
市场价水平
Special Rate
特价
Rock Bottom Price
最低底价
Best Obtainable Price
市场最好价
Price making mechanism
运价制定机制
Rate making ( procedure )
运价制定(程序)
Pricing System
制定运价体系
PP Freight Prepaid freight and charges are required to be paid
by shipper before original B/L is released
预付运费
CC Freight to Collect
到付运费
Freight Payable At Destination
到付运费
Back Freight
退货运费
Fixed Price
固定价格
IA Action independent action
独自行动
Price Squeeze
运价挤压
Comm. Commission
佣金
Rebate a return of part of the freight payment
回扣/折扣
Volume Incentive
箱扣(箱量回扣)
OCP Overland Common Point
陆路共通点
IPI Interior Point Intermodal
内陆点多式联运(服务)
Arbitrary Transportation to final destination beyond base port
by feeder vessel or truck or other methods
内陆中转费
IHC Inland Haulage Charge
内陆托运费
OCP Overland Common Point
内陆点
OCP rates which are generally lower than local train rates, were establishe
by the US west coast steamship companies in conjunction with railroads serving
the western US, so that cargo originating or destined to the American Midwest
and East would be competitive with all-water rates via the US Atlantic and Gulf
ports. OCP rates are also applicable to eastern Canada.
Drayage charge made for local hauling by dray or truck
拖运费
TVR Time Volume Rate
时间箱量运价
TRI Tariff Rate Item
费率本运价品名
N.O.S. Not Otherwise Specified (in this tariff)
未作特别规定
SPS Shanghai Port Surcharge
上海港附加费
GRI General Rate Increase
运价上调
SGRI Second General Rate Increase
第二次运价上调
GRD General Rate Decrease
运价下调
TGRD Temporary General Rate Decrease
临时运价下调
PSS Peak Season Surcharge
旺季附加费
Wharfage A charge assessed by a pier against freight handled over the pier
码头附加费
THC Terminal Handling Charge
码头操作附加费
ORC Origin Receiving Charge
始发接单费
CUC Chassis Usage Charge
拖车运费
IAC Inter-modal Administrative Charge(U.S. Inland Surcharge)
内陆运输附加费
ERS Equipment Re-positioning Surcharge
集装箱回空费
PCS Port Congestion Surcharge
疏港费
PCF Panama Canal Transit Fee
巴拿马运河费
SCF(C) Suez Canal Transit Fee (Charge)
苏伊士运河费
TRC Terminal Receiving Charge
码头接运费
ACC Alameda Corridor User Surcharge All cargo moving through the ports
of Los Angeles or Long Beach that is transported by rail through or out of
Southern California, shall be subject to a charge as specified in tariff.
南加州(洛杉机/长滩)铁路转运附加费
DDC Destination Delivery Charge
(目的地卸货费)
A charge assessed by the carrier for handling positioning of a full container
OAC Origin Accessory Charge
始发港杂费
TWCS U.S. West-coast Congestion Surchage
美西疏港费
LABL Less Advance Booking Allowance
(提前定舱优惠价)
FAK Freight All Kinds
(同一费率)
Terms for consolidated freight and require 2 or more commodity items.
(Any item described as ‘Freight All Kinds’ shall consist of a minimum
of 2 different commodity items. Further restrictions to the item shall be
contained in the individual Commodity item. )
System whereby freight is charged per container
irrespective of goods
and according to a tariff

STC Said to Contain
A standard clause used to protect carrier for cargo stuffed by shipper or
its agents
。 详见箱装货物 / 数量
WRS War Risk Surcharge
战争险附加费
BAF Bunker Adjustment Factor
燃油附加费
BKC
BC Bunker Charge 燃油附加费
EBS Emergency Bunker Surcharge
紧急燃油附加费
EBAF Emergent Bunker Adjustment Facto
紧急燃油附加费
IFA Interim Fuel Adjustment
临时燃油附加费
CAF Currency Adjustment Factor
币值调整附加费
YAS
JapaneseYen Adjustment Surchae 日元币值调整附加费
RRS Revenue Recovery Surcharge
TCS Temperature Controlled Cargo CFS Service
Temperature Controlled Surcharge
COS Container Overweight Surcharge
集装箱超重附加费
DHC Destination Handling Charge at US ports/points
目的港/地操作费
HDS Hot Delivery Service
快速卸货服务(日本港)费
DO FEE Documentation Fee
Document Fee) 单证费
AMS Advance Manifest Security Charge
MAF Manifest Amendment Fee
舱单改单费
C.O.D. Collect (cash) on Delivery
到付
Differential Rate An amount added on or deducted from base rate to make
差额运价
a rate to or from some other point or via another route

Shipment-related Terms 货载相关术语

FOB Free On Board ) 装运港船上交货
CIF
CostInsurance and Freight) 成本加保险、运费
Liner Terms freight includes the cost of loading onto and discharging from the vessel
班轮条款
Booking Instructions
订舱要求
Direct Shipment
直接货载
CL Container Load
集装箱货
FCL Full Container Load
FCL normally packed by shipper and conveyed to CY
满箱货
LCL Less Than Container Load
拼箱货
normally sent to carrier’s CFS for consolidation by carrier
Consolidated cargo : cargo containing shipments of 2 or more shippers,
usually shipped by a firm called consolidator.
The consolidator takes advantage of lower
FCL , rates and savings passed on to shippers
拼装货
Cargo / Goods / Merchandise
货物
Cargo Description / Description of Goods
货物品名
Commodity
商品
Catalogue
产品目录
Product
产品
By-product
副产品
Agri-Product / Agri-Produce
农产品
Project Cargo
项目货
Dangerous Used by IMCO for hazardous materials posing a significant
risk to health
safety or property 危险品
Perishable Cargo subject to decay or deterioration
冷藏货
Unit Load packages loaded on a pallet or any other way that enables them to be
Handled at one time as a unit
单位货载(1大纸箱/1托盘)
FROB
过境货
For prompt shipment
立即出运
Cargo Supplier
(供)货方
Upcoming Shipment
下一载货
Same Assignment
同一批货
Consignment
一票货
Nomination Cargo
指定(指派)货
Indicated / Nominated Cargo
指装货
Time-sensitive cargo
高时效要求货物
Less time-sensitive cargo
低时效要求货物
Shipments under B/L No
XXX XXX提单货
Double-deck load A second tier of cargo placed on top of the fir t tier
两层叠装
Dry Cargo cargo that does not require temperature control
普货(非温控货)
Awkward Cargo cargo of irregular size; requires prior approval on a case by case basis
畸形货
GDSM General Department Store Merchandise
百货
Cargo Volume
货量
Freight Volume
货量
Reefer Cargo
冷冻货
High-Value Cargo
goods) 高价货
To tender minimum cargo
提供最低限量货物
Cargo Description
货名
Miss Description
虚报货名
Agreement Rate
协议运价
Market Report
市场报告
Market Share
市场份额
To obtain market value for the containers
集装箱自身的市场价格
CKD Completely
carKnocked Down 汽车散件
SKD Semi Knocked Down
汽车配件
D & H dangerous and hazardous
危险品
Revenue ton / Freight ton the greater weight or measurement of goods where
ton
is either 1000 kilos or 1 cubic meter
Also known as B/L ton
It is used to calculate freight charge
。 运费吨
Weight ton
重量吨
Measurement ton
容积吨

Document-related Terms 单证相关术语

S/O Shipping Order
Usually for the same set of Shipping Orders, there are a
number of copies with the same form and contents but
with different names such as the 1st copy is called Shipping
Order and remainders are called Shipping Order Copy or
Dock Receipt for different purposes such as space control,
surveyor and sworn measure, documentation.
As EDI is more popular nowadays and used by both the
Shipper and Customs, hardcopy Shipping Order is no longer
Widely used.
托(运)单

B/L Bill of Lading 提单
B/L Copy
提单副本
OBL Ocean Bill of Lading
海运提单
HBL House Bill of Lading
无船承运人提单
TBL Through Bill of Lading
全程提单
Advanced BL Advanced Bill of lading
预借提单
Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading
倒签提单
Blank BL Blank Bill of Lading
空白提单
‘To Order’B/L
指示提单
Combined Bill
并单(提单)
Separate Bill
拆单(提单)
Way Bill A document prepared by a shipping line at the point of
shipment, showing the point of origin, destination, route,
consignor, consignee, description of shipment and amount
charged for the transportation service. A waybill is forwarded
with the shipment or sent by mail to the agent at the transfer
point or waybill destination. Unlike a B/L, a waybill is not a
document of title.
运单
Straight B/L A non-negotiable B/L
the Pomerene Act governs its
operation in the US
。 记名提单
On Board B/L A B/L in which a carrier acknowledges that goods have
been placed on board a certain vessel
Used to satisfy
the requirements of a L/C On Board
提单
Shipped B/L A B/L issued only after the goods have actually been shipped
On board the vessel
as distinguished from the received for
Shipments B/L
已出运的货物提单
On Board B/L Shipped B/L 已装船提单 )
Received for Shipment B/L
备运提单
Transhipment B/L
转船提单
Through B/L
联运提单
Shipper
ConsigneeBox 发(收)货人栏(格)
Arrival Notice
到货通知书
An advice that the carrier sends to the consignee advising of goods
coming forward for delivery. Pertinent information such as BL No.,
container No. and total charge due from consignee, etc, are included
and sent to consignee prior to vessel arrival. This is done gratuitously
by the carrier to ensure smooth delivery but there is no obligation by
the carrier to do so. The responsibility to monitor the transit and
present himself to take timely delivery still rests with the consignee.
M/F Manifest document that lists in detail all the Bs/L issued by a vessel
or its agent or master
iea detailed summary of the total cargo 舱单
Batch Filing
批量报备
Manifest Discrepancy
舱单数据不符
Acknowledgement of Manifest Receipt
收到舱单回执
Packing List
装箱单
Cargo Receipt
承运货物收据
D/R Dock Receipt
场站收据
D/O Delivery Order
交货单(小提单)
A document authorizing delivery to a nominated party of goods in
the care of a 3rd party
Can be issued by a carrier on surrender
of a bill of lading and then used by the merchant to transfer title
by endorsement

Shipping Permit issued by a shipping company
authorizing the receiving 船公司托(带)运证明
clerk at pier/warehouse/on board to receive a stipulated amount
of goods or materials from a specified firm/client

Shipper’s Export Declaration
货主出口申报单
A customs house form, filled by the shipper of goods to other countries.
Also called shipper’s manifest. It mentions the marks, numbers,
quantity, description and value of the goods at time and place of export.
There is a different definition in USA as ‘The shipper’s export
declaration (SEDs) forms 7525-V and 7525-V-Alternate(Intermodal)
and the shipper’s export declaration for In-Transit Goods, Form 7513,
are JOINT-BUREAU OF THE CENSUS-INTERNATIONAL TRADE
ADMINISTRATION DOCUMENTS used for compiling the official
U.S. export statistics and administering the requirements of the Export
Administrative Act.

Shipping Advice 装运通知(似舱单 NVOCC用)
Manifest information
舱单信息
FCN Freight Correction Notice
舱单更改单(通知)
Surrender O B/L copies for consignment
交回提单副本
Release Note receipt signed by customer acknowledging delivery of goods
货物收讫单

 

 

 

Inspection-related Terms 检验相关术语

Customs Inspection 海关查验
Commodity Inspection
商品检验
Tally
理货
Tally Report
理货报告
Check
查验/检查/核对
Fumigation treatment with a pesticide active ingredient that is a
gas under treatment conditions
熏蒸
Animal / Plant Inspection
动植物检验
INSP Inspection / Inspector
检验/检验员
Certificate of Origin ( normally issued or signed by a Chamber of
Commerce or Embassy )
(始发地)原产地证书
Arbitration
仲裁
FAE Fresh Air Exchange
空气交换
The fresh air exchange system on a reefer removes harmful gases
from perishable commodities. The fresh air vent is adjustable to
accommodate a variety of cargo
Force Majeure
不可抗力
M/F FILING Manifest Fling
舱单申报
ACS Automated Commercial System
自动商务系统
A system of software programs between Customs and brokers
to communicate. These programs are design with the ultimate
goal of paperless transaction between Customs and brokers
ABI Automated Broker Interface ( part of ACS )
自动的报关行接口
Which permits transmission of data pertaining to merchandise
being imported into the United States.
(Qualified participants include brokers, importers, carriers, port
authorities, and independent data processing companies referred
to as service centers.)
ACH Automated Clearing House ( part of ACS )
自动清关
Which allows electronic funds transfer for payment of estimated
duties, taxes, and fees on imported merchandise
AMS Automated Manifest System ( for anti-terrorism )
自动舱单(反恐)申报系统
An application that expedites the clearance of cargo for the
subsequent release of containers when imported to the U.S.
through electronic submission of cargo manifests in lieu of
bulk paper manifests.
CSI Container Security Initiative
集装箱安全防范措施
To address the threat terrorists pose to containerized
shipping, Customs developed CSI.
为应对恐怖主义对集装箱运输。。推出
CSS Cargo Selectivity System
货物抽验
It is how Customs selects freight or documentation to be
examined. Examinations are chosen by the risk of importer
and manufacturer or activities with certain tariff numbers.
CTPAT Customs-Trade Partnership Against Terrorism
海关贸易合作反恐条例
SCAC Standard Carrier Alpha Code
承运人标准数字编码
CHB Customs House Broker
报关行
A company or individual licensed by US Customs to do
business as an agent with US Customs House.
SED (EX-DEC) Shipper’s Export Declaration
货主出口报关单
A form required by Census Bureau for export statistical
purposes, which consists mainly of SHIPPER NAME,
IRS No., CONSIGNEE NAME, HTS, VALUE and
Shipping details plus Freight terms.
SLI Shipper Letter of Instruction
货主出口报关指示函
A carbon form that serves as Ex-Dec and/or B/L
instructions.
HTS Harmonized Tariff Schedule
国际货物编码
The international coding system for commodities.
BONDED WAREHOUSE
保税库
Warehouses approved by Customs for storage and/or
manufacture of goods. Duties assessed and due when
goods enter the U.S.(China) for consumption. No duties
due if re-exported.
BONDED AREA
保税区
BONDED GOODS
保税货物
QUOTAs Quantity of one HTS item allowed to be imported at either
higher or lower rate of duties.
进口配额
DDP Delivery Duty Paid
完税
DDU Delivery Duty Unpaid
未完税
DRAWBACK Duties payment refunded because freight is re-exported
or for similar circumstances
退税金额
Customs fine
海关罚款
Customs seals
海关关封
Application for inspection
检验申请
To expedite the clearance
加快清关
Pilferage
盗窃/偷窃
War risk Insurance coverage for loss of goods resulting from any act of war
战争险
To be liable for a penalty of
受到。。。处罚
To increase predictability
增强了可预测性
Non-fraudulent violation of the regulation
非故意违反规定
To file certifications with Customs
向海关申报有效证明
To follow the current procedure
遵循现行程序
To abide by
。。。rule 遵照。。。规定
To provide specific language
提供一定说法
To be not authorized
不予认可

Container-related Terms 集装箱相关术语

fleet of containers 集装箱箱队
E/C Equipment control
箱管
TEU Twenty-Foot Equivalent Unit is the value of 1 twenty-foot container. ( 20’GP) 20
尺标箱
FEU Forty-Foot Equivalent Unit. 1 Forty-Foot equivalent equals
40’GP
2 Twenty-Foot containers. 40
尺标箱
Corner Fitting
角件
Corner Post
角柱
End Wall/Side Wall
端墙/侧墙
Bull Ring
D Ringcargo-securing devices mounted in the floor of containers 箱内稳货环
Container No
。 箱号
Seal metal strip or lead fastener used for locking freight car
箱封
Seal record a record of the number
condition and marks of identification
on seals made at various times and places
referring to the
movement of the container between origin and destination
箱封检查记录
Collection and Distribution Transport
拼箱分拨运输
SL&C Shipper’s Load and Count
货主装箱、点数
SP & S Shipper’s Pack and Seal
货主装箱、加封
SOC Shipper’s Own Container
SHIPPER OWNED CTN) 货主自有箱
The maintenance of a sufficient quantity of containers may be
expensive, but may prove to be worthwhile in the long run,
depending on the trade volume. In cases, shippers may purchase
from the market the used container to send the cargo with, just
for once and keep the container for a makeshift warehouse
after its delivery or for some other use at destination
COC Carrier’s Own Container
CARRIER OWNED CTN) 船东自有箱
From others’ point of view, containers for a specific carrier’s use are all
called COC. Therefore, the carrier’s leased in containers are also his COC.
Equipment change
换箱
GP General Product ( Dry Cargo ) Container
干货箱
DC Dry Cargo Container
干货箱
Garmentainer
挂衣箱
GOH Garment on Hanger
挂衣箱
HC/HQ HI-CUBE
HIGH CUBEContainer Any container which
exceeds 8 feet 6 inches in height
usually 9’6’高箱
40 TH 40’ TIE High Cube 40
尺高箱
40 GH 40’ Garment High Cube 40
尺挂衣高箱
40’/45’ HI-CUBE CONTAINER SURCHARGE 40’/45’
高箱费
All-in Rate/40’ x 1.125 ( for 40’ HC )
海运费计收
All-in Rate/40’ x 1.266 (for 45’ HC )
FR Flat Rack Container
框架箱
OT Open Top
开顶箱
PF
Platform Container) 平板箱

RF Refrigerated Container 冷藏箱
COLLAPSIBLE CONTAINER
FR 框架) 折叠式集装箱
DG Container Dangerous Goods Container
危险品箱
Controlled Atmosphere an atmosphere in which oxygen, carbon dioxide and
nitrogen concentrations are regulated, as well as
temperature and humidity.
箱体内气体、温度、湿度调控
Empties Empty containers are provided by ship operators
to cargo owners at container depots. Appropriate
charges are made for the lease of their ownership.
空箱
Genset a portable power generator, which convert fuel into
Electrical power by mechanical means, and from which
A reefer draws power.
(手提式/轻便) 冷箱发电机
Power Pack
供冷箱用的小型发电机(可租用)
Container Cleaning
洗箱
VEN Ventilated
通风
FRZ Frozen
冰冻
HTD Heated
加热
I.D. Inside Dimension
箱内尺码
Inside Measurement
箱内尺码
TW ( TARE WEIGHT ) The weight of an empty container
箱子皮重
Container Leasing Co
。 租箱公司
Equipment Exchange (Interchange) Receipt
设备交接单
Repositioning
集装箱回空
Inventory Report
盘存报告
Sold Report
卖箱报告
Wear and Tear
正常损耗
Bend/Bow/Dent/Cracked
弯曲/压弯/凹进/裂痕
One Way Free Use
单向免费使用
Container Leasing long-term / short-term lease
集装箱租赁 长期 / 短期
Leasing Company
租箱公司
Repairing Company
修箱公司
Lift On/Off
(吊)上车/下车费用
Drayage
短驳拖运
Master lease
总租赁
Trip lease/Return trip lease
航次/回程租赁
Round trip lease
往返租赁
Off-Hire Containers
退租箱
PTI
Pre-Trip Inspection) 冷藏箱预检费
Payload
有效载重量/净载重量
Cable sealing devices
绳缆式箱封设备
Europallet
800mm X 1200mm ) 欧(洲)式托盘
Standard pallet
1000mm X 1200mm ) 标准托盘
A 20’can hold 11 Europallets in 1 tier or 9-10 standard pallets
A 40’can hold 23-24 Europallets in 1 tier or 20-21 standard ones
Wooden pallets must be strong enough to allow storage of 3 tiers when loaded.
Carton boxes must not overhang the edges of the pallets.
Boxes which utilize less than 90% of the pallets surface and do not align with the
pallet edge can shift in transit.

One-Way Lease that covers the outbound voyage onlyafter which the
container is returned to the lease holder at or near destination
单程租箱
Dunnage Lumber or other material used to brace material in carrier’s equipment
垫料
Slip Sheet
活动隔板
Normal / Chemical wash
清洗/化学清洗
Detention Charges raised for detaining container at Customer’s
premises for longer period than provided in Tariff
空箱滞箱费
Demurrage
重箱滞箱费

L/C Terms 信用证术语

L/C Letter of Credit 信用证
L/C is a reliable and safe method of payment, facilitating trade with
unknown buyers and giving protection to both sellers and buyers.
为跟不了解的买方做贸易,采用信用证结汇十分方便,可以保护
买卖双方利益
1. The issuance of a L/C starts with the buyer who instructs his
bank to open a credit ( issue an L/C ) in favor of the seller for
the amount of the purchase.
先由买方指示其银行开信用证,收款方开卖方
2. The buyer’s bank ( opening bank ) sends the L/C to its
correspondent in the seller’s country, giving instructions
about the amount of the credit, the beneficiary, the currency,
the documents required and other special instructions.
买方银行(开证行)将信用证开到其在卖方国家相应的议付行,
指示信用证金额,受益方,币种,所需的单据文件以及其它
特殊要求

3. Upon receipt of the L/C, the correspondent advises the seller
of the same immediately.
议付行收悉信用证后应随即如实通知卖方

4. The seller deals with the correspondent bank and prepares for
the shipment of the buyer’s order.
卖方与议付行接洽后即准备出运买方的定单货载

5. After shipment, the seller presents the relative shipment
documents to the bank, which should be clearly marked with
‘On board MV xxx’ together with a bill of exchange (
汇票) drawn
on the opening bank.
货载出运后,卖方将相关的盖有‘On Board MVxxx’字样的
货载单证连同带有开证行抬头的汇票一并交议付行

6. The correspondent bank pays the money to the seller when
documents presented are found to be in order.
议付行经验证卖方单据完整无误后即向卖方结汇

7. The correspondent bank then sends all the shipping documents to
the buyer’s bank, which, in turn, passes them to the buyer, who
finally reimburses the correspondent bank through the buyer’s bank.
议付行然后将所有的货载单据转给买方银行,买方银行再转交给
买方;买方最终通过买方银行向议付行支付

to meet the applicable L/C requirements 以满足信用证要求
L/G Letter of Guarantee
银行保函
L/I Letter of Indemnity
赔偿保证书
Opening
IssuingBank at importers place 开(信用)证行
Advising
NotifyingBank at exporters place 通知行
Paying
DraweeBank at exporters place 付款行
Negotiating Bank A bank named in the credit
examines the documents
and certifies to the issuing bank that the terms are
complied with
。 议付行

 

 

 

Survey,Claim,Insurance-Related Terms 检验,索赔,保险相关术语

Invoicing 开发票
T/T Telegraphic Transfer
电汇
A/C Account
帐户
Appreciate
升值
Depreciate
贬值
Ditto/Do
同上
Credit Note
贷方通知单
Debit Note
借方通知单
Financial Responsibilities
财务责任
Capital Budget
资金预算
Cash Flow
流动资金
Balance Sheet
资产负债表
Statement of Account
对帐单
Amount Receivable
应收款
Account Payable
应付款
Accounting Dept
。 财务处/会计科
CUR Currency
货币
PRO FORMA INVOICE An invoice composed in lieu of original invoice (
代发票)
Consular Invoice
领事发票
Documentary Credit
单证信誉

ALL RISKS WarStrikeRiotMob not included) 全险(综合险)
POLICY
保单
Insurance Premium
保费
We usually effect insurance for 110% of invoice value.
(货运险)按发票金额的110%投保
The insurance value is calculated as :
投保金额计算方法
Costs of goods + amount of freight + insurance premium +
a percentage of profit on the sale of goods
the extra premium
其它险种保费
VOYAGE POLICY
航次保单
THE HAGUE RULES
海牙规则
Less risk of damage
受损风险小
Case
案例
Complaint
投诉
Justified / unjustified complaint
合理/不合理投诉
Dispute
争议
Surveyor
检验师
Cargo Surveyor
商检员/
Surveyors Report
检验报告
Be
notliable for the damage (不)对货损负责
The damage was obviously attributed to defective packing
。 显然是因包装而造成货损
Endorse
背书
Liquidated Damage
违约赔偿金
Claim
索赔
Claimant
提赔方(人)
Irrespective of the result
不论结果如何
Within time limit
在规定期限内
Penalty
处罚
High fines
重罚
To be found short
missing/damaged) 短缺(灭失/受损)
Final settlement of a claim
最终结案
Financial capabilities
财力
Payment will be made by 8 quarterly installments
每季度付一次,8期付清
though the grand total was correct
虽说总计数没错
Confidential
保密
IMO International Maritime Organization
国际海事组织
IMDG Code International Maritime Dangerous Goods Code
The IMO recommendations for the carriage of
dangerous goods by sea
国际海事组织危险品编码
Incoterms a set of uniform rules codifying the interpretation
of trade terms defining the rights and obligation
of both buyer and seller
国际贸易术语解释通则
To recognize the validity of the comments
注意到这些说法的合理性
ECU European Currency Units
A financial unit used for EC accounting 欧元单位

FMC-related Terms FMC相关术语

‘The United States government takes the position that all practices
related to cargo moving via CHINA SHIPPING to or from the United
States are subject to the rules of the United States government, even
though the practice occurs in China or in some other place outside
The United States, and even though the Merchant or agent never
goes to the United States.’
美国政府的政策定位是凡中海承运的美国进出口货物的运作均应受控于
美国政府有关政策规定,即使此类运作仅发生在中国或在美国以外的国家或
地方;抑或发货人或其代理从来就没有到过美国。

FMC Federal Maritime Commission 美国联邦海事委员会
Enforcement Bureau FMC
的执行局
Coast Guard
美国海上警卫队
CBP Customs and Border Protection
美国海关边防总署
ICB International Carrier Bond
国际承运人保证金
TIB Temporary Importation Bond
临时进口保证金
For shipments entering the U.S. on temporary basis
Surety
担保 (保证金)
ATFI Automated Tariff Filing and Information System
自动费率报备系统
TARIFF
RATEFILING 费率(运价)报备
AMENDMENT FILING
修改运价报备
OSRA Ocean Shipping Reform Act of 1998 1998
航运改革法
DPI Distribution-Publications Inc.
美国一家运价费率报备公司
Violations
违规操作
Penalty
罚款
Suspend a carrier’tariff
吊销承运人运价本
Compel production of documents and answers to questions
强行要求出具文件、单证;对所提问题作出答复
Entering into a S/C with
与。。。签定服务合同
Knowingly and willfully
明知故犯
File a complaint
投诉
Operating under an un-filed agreement
按未经报备的所谓合同进行运输
Operating under an agreement that has yet to become effective under law
按尚未生效的合约进行运输
Misrating a bill of lading is a violation of the Shipping Act regardless of intent
无论动机是好或是不好,错定运价即是违反(84)航运法
Unreasonable discrimination or preference
不合理的歧视和偏袒
Unfair or unreasonable to deal
不公平或不合理的拒绝运输
Retaliation
报复
Monitor Carrier Rates
监督承运人运价

Purpose - to prevent unreasonable discrimination among shippers.
目的-保护托运人免受不合理的歧视
Require publication of tariff rates.
要求公布运价本
有船承运人和无船承运人
Require filing of confidential service contract rates.
要求对保密性的服务合同运价登记
FMC does not approve rates.
FMC
不对运价进行审批
Exception: controlled carriers.
例外:受控承运人

Petitioner request the Commission to determine whether CSA’s members have violated
the Shipping Act through discriminatory service contracting and rating practices in the
Caribbean trades that intentionally discriminate against OTIs in violation of sections 10…
控方请求海事委员会裁定加勒比船东协会成员公司采取签署旨在歧视远洋运输
中介的服务合同和确定运价的做法是否违反了航运法第10节。

NVOCC OTIs depend upon the member lines to transport their shipments, approximately
90% of which move under service contracts.
远洋运输中介中的无船承运人得依靠成员公司承运货载,大约90%的货是采用服务合同运输的。

Petitioner asserts that the member lines’ service contract offers to NVOs have
Eliminated all commodity rates other than FAK and GDSM, thereby depriving
NVOs of a rate basis on which to compete for full container load (FCL), single
commodity shipments.
控方认为公会成员公司给NVO签署的服务合同,仅保留了FAKGDSM运价,
其它所有货种的运价都被取消,从而剥夺了NVO赖以竞争的单一货种的整箱货
的基价。